| elfa: inaku brate,ke se potrudam sto poskoro da go naucam preubaviot arapski jazik...uste ednas,te molam, hallali mi! |
| elfa: Brate,Arif odza,iskreno arapskiot jazik ne go vladeam,pa vi go dostaviv samo prevodot...ne bi sakala da pogresam,hallali mi! |
| elfa: Salavatot vo prevod znaci:"Allahu nas,napravi go sovrsen salavatot i potpolni go selamot na nasiot prvak Muhammed... |
| Mudzahid: SELAM ALEJKUM |
| Arif odza: Сестро Елфа, не го разбирам последниот збор TENHALU, може да ми го објасниш? |
| Arif odza: Амин. Аллахумме сали ве селлим ве барик ве ени’м ала хабибике ве ресулике Мухаммед ве ала алихи ве сахбихи еџмеин! |
| elfa: ALLAHUMME SALI SALATEN KAMILETEN VE SELIM SELAMEN TAMMEN 'ALA SEJJIDINA MUHAMMEDIN TENHALU |
| Mudzahid: Allahumme sali ala sejjidina Muhammed |
| Mudzahid: donesete salavat na Resulullah a.s. |
| Mudzahid: selam alejkum, mir i spas Bozja vrz site vo ovoj mubarek den |
| elfa: inaku,hallali mi sto ne ti odgovoriv,bev na rabota,pred malku se pribrav doma. |
| elfa: Elhamdulillah,dobra sum,sestro,kako si ti? |
| Mudzahid: selam |
| rajska ptica: selam alejkum, kako si sestro ? |
| elfa: alejkum selam,brate |
| ebuahmet: Esselamun alejkum |
| Mudzahid: SELAM ALEJKUM |
| rajska ptica: alejkum selam |
| elfa: Es-selamun alejkum ve rahmetullahi ve berekatuhu |
| elfa: alejkum selam |